“你知道那些火车吗?”杰克问。?墈,书.君· !耕*新/醉-哙\
大家都没有说话。比尔与蒂尔不安地对视一眼,泰力莎姑母只是定定地望着杰克,这回杰克并没有回避。
“我听说过一辆,”她说。“也许我亲眼见过。就在那里。”她指着寄河的方向。“很久以前,当我还是孩子,世界还没有转换……起码不像现在这样。你是不是说布莱因,孩子?”
一丝惊讶从杰克眼中闪出,随后他露出了然的神色。“对!布莱因!”杰克的表情都落在了罗兰眼里。
“你怎么知道单轨火车布莱因的?”泰力莎姑母问。
“单轨火车?”杰克一脸茫然。
“对啊,就叫单轨火车。你怎么会知道这个的?”
杰克无奈地望望罗兰,又把视线转回到泰力莎姑母。“我也不知道我是怎么知道的。”
事实就是这样,埃蒂蓦地悟出,但这却并不是全部事实。他知道的比他愿意说的还多……而且我感觉出他很害怕。?k!a^n+s!h`u~d·i/.·c¢o?m′
“这是我们自己的问题了,我觉得。”罗兰硬邦邦的口气听起来像个长官。“你得让我们自己来解决,老妈妈。”
“哦,”她立即同意。“你们可以保留自己的观点。我们也最好不要知道。”
“那么那座城市呢?”罗兰又问。“关于剌德你知道多少?”
“不多,但我会知无不言,言无不尽。”说完她自己又倒了一杯咖啡。
9
事实上,大部分时间是那对双生兄弟比尔和蒂尔在说,一个说完后另一个会接过话茬,其间泰力莎姑母做些补充或更正,那时那对兄弟就会尊敬地等她说完才继续。希一言不发——只是坐在那里,一根根拔掉草帽边上毛刺刺的稻草,放在身前的咖啡一动未动。
他们的确所知甚少,罗兰很快就意识到这点,甚至对于他们自己小镇的历史都不大清楚(不过他并不奇怪;最近几年记忆力衰退得很快,除了最近发生的事,其他一切仿佛都不曾存在),但是他们所知的那些也让人十分困扰。^b-i!x′i+a.6*6!6-.¨c,o+m!不过罗兰同样并不感觉奇怪。
在他们高曾祖父的时候,河岔口的确与苏珊娜的想像差不多:是大道上一个中等发达的货物中转站,偶尔会销售货品,但大多只是交换。这儿名义上属于河滨领地的统治,尽管那时土地领地或所有权这类概念都已经消失。
那时还有野牛猎人,尽管这个行当也已经慢慢衰落;野牛群都很小,而且变异严重。这些变种野牛的肉虽然谈不上是毒药,但是又臭又苦。可无论如何,河岔口处在码头和吉姆镇之间的地理位置让这个小镇还小有名气。它坐落在大道边,距离剌德城走陆路只需三天,水路只需六天。“除非河水水位太低,”双生兄弟中的一个说,“那就会需要更多时间。我的祖父曾经提过,有一次货船全部搁浅,一路堵到了河道上游。”
当然,这群老人对于城市最早的创立者一无所知,更不用说曾经用来建造塔楼和城堡的技术;中土先人创立了那座城市,但是那段历史即使在泰力莎姑母高曾祖父还是孩子的时候就已经完全遗失。
“那些屋子还没有坍塌,”埃蒂说,“我倒想知道那些先人们用来建造屋子的工具是不是还能用。”
“也许,”双生兄弟中的一个回答。“即使是这样,年轻人,现在那里的居民也不会有人知道怎么运转那些机器了……我是这么猜,就是这么猜的。”
“不对,”他的兄弟争辩道,“我怀疑这些古老的方式在戈嫘人和陴猷布人中并没有完全失传,即使