飞盘的盘子,欧丽莎女士(卡拉与蓟犁领地崇拜的稻米女神)最初使用这种武器,故以她的名字命名。
②字母城(Alphabet City),美国纽约曼哈顿下城区的东南部,由于该地区四条街道均以字母命名,故被称为字母城。这里以移民为主,曾是黑社会聚集的地区,治安混乱。)
③隔界(todash),夹在世界与世界之间的空间。
④这里暗指的是美国芝加哥白袜队(Chicago White Sox)的“黑袜诅咒”(Black SoxCurse)事件。一九八八年前该队在棒球联盟职业联赛上打假球,出色的球手乔·杰克逊(Joe Jackson)被禁赛,之后该队就再没有得到冠军,直到二〇〇五年赛季总决赛之后才打破诅咒,最终获得冠军。
⑤哈米吉多顿(Armageddon),《圣经》中世界末日降临时善恶决战的战场。
⑥断破者(the Breakers)。是血王从各个世界绑架来的具有心灵感应能力的人,血王利用他们来折断所有支撑黑暗塔的光束。
⑦考玛辣(Commala),该名词含有多层含义,包括力量的降临或者达到高潮。也是收割节庆祝的一种舞蹈。
第二章 持续的魔力
1
事实证明他们担心曼尼人不会出现是多虑了。第二天大清早,在事先定为出发地的小镇广场,韩契克带着四十个人如约现身。他和往常一样不苟言笑地向罗兰保证说,现在的人数足够能开启找不到的门,当然前提是没有那颗“黑色玻璃球”这扇门也能打开。虽然真正出现的人比他承诺的要少,但老人并没有做任何解释,只是不停地捋自己的胡须。甚至有时两手齐上。
“他为什么老是捋自己的胡子,你知道吗,神父?”杰克向卡拉汉提出他的疑问。韩契克的手下在前面驾着牛车朝东行进,一对患了白化病的驴子拉着一架两轮轻型马车跟在后面。这对驴子长着对骇人的长耳朵,粉红色的眼睛像是要喷出火。而那辆马车则被白色粗布罩得严严实实,在杰克看来就像安了车轮的大号爆米花筒。韩契克一个人坐在这辆爆米花筒上,脸色阴沉,不时地揪着胡须。